On Being a Foreigner
Obruni is a local Ghanaian word for which the simplest, most direct translation is “foreigner”. But really, it is a word that means as little or as much as you think it means. For instance, it was first used to refer to the Portuguese explorers that initially set foot in this region of West Africa in the 15th century. Then it simply meant “white man” (that was a notable feature for the native dark-skinned peoples living here), and to some people that’s what it still means today. Or it could mean much more than “white man”. It refers to women. It refers to people of any ethnicity. In fact, it refers to anyone at all who doesn’t have dark skin. Even native-born Ghanaians find themselves called this if they are "fair"-- basically anything lighter than a 60% cacao chocolate bar. But obruni is a term of the South. In northwestern Ghana, we foreigners are lucky to have two words to describe us, the other being nansala. This term literally means "human" in Waale and